7/6 ダライ・ラマ14世 デビュー

敬称をどう付ければいいのかわからないので、まんま書きました。失礼にあたったらすいません。
来月7/6、 ダライ・ラマ14世 (Twitter)は、85歳の誕生日に「Inner World」と題した11トラックのLPをリリースし、それがデビュー作になるとのことです。

公開されたCompassionというトラックでは、内省的で瞑想チックなサウンドをバックに「ॐ मणि पद्मे हूँ,(oṃ maṇi-padme hūṃ)」、日本語で六字大明呪と称される陀羅尼が繰り返し流れるのを聞けます。
付け焼き刃な知識じゃ説明しきれないので、意味するところを知りたい方は専門のサイトまたは書籍をご覧いただきたく。

Compassionというのは「情」や「哀れみ」のこと。

But prayer is not enough.

In this time of great fear, it is important that we think of the long-term challenges—and possibilities—of the entire globe… This pandemic serves as a warning that only by coming together with a coordinated, global response will we meet the unprecedented magnitude of the challenges we face.

We must also remember that nobody is free of suffering, and extend our hands to others who lack homes, resources or family to protect them. This crisis shows us that we are not separate from one another—even when we are living apart. Therefore, we all have a responsibility to exercise compassion and help.

Dalai Lama: We Need Compassion to Fight Coronavirus | TIME (太字は筆者による)

超かいつまむと、祈りだけじゃ恐怖に太刀打ちできないから、より広い範囲で連携し、相手をよく理解して手を差し伸べよ、そんな文脈がありそうです。
少しずつトラックが公開されていくかもしれません。
穏やかな音響とふわっとした色味が(色覚異常持ちの苦手とする濃度とはいえ)、少し苛立ち気味な今の自分を宥めるのにちょうどいいです。