何年か前にDJMaxに提供したYo Creo Que Síなんですが、たまたまTwitterで意味と読みを知りたいというツイートをいただいて、DMで返したのですが一応こちらにも(ほかにブログに書くことがないという理由もある)。
これですね。なんかミックスバランスが違ったりキメが変わったりしてますな…。
ラテン風味、特にスペイン語圏のラテンテイストを突っ込んでいるので(Houseと相性いいのはどちらかというとサンバ=ポルトガル語圏という印象があります)スペイン語のタイトルを付けたかったんですね。
DMでは細かい経緯は省いてざっくりとだけ説明しましたが、果たしてこれをカリプソ調と言ってしまってよいものだろうか…というのがそもそものタイトルの由来です。惰性走行の期間を含めると10年近くラテンバンドをやってましたけど、大概はサルサかマンボの亜種で、カリプソ調を演奏した記憶は1曲しかありません。つまり、体得できていない、と自信を持っていえますw
スペイン語なので、綴られたアルファベットはほぼそのまま読んでよいはずで、Yo Creo Que Síはヨ・クレオ・ケ・スィと読むはず。意味は、I believe that if…(たぶんスペイン語を英語に翻訳するのが日本人にとってはいちばん理解しやすいと思います)。
僕自身はスペイン語わからず、ただその4語のつながりが世の中に明らかに存在していることを確認した上で使ってみたわけですが、意味合いとして「~じゃないかと思うのだけど」となるといいな、ということでタイトルにしてます。
おそらくゲーム画面では曲タイトルの前か後ろにきっとジャンル名が表示されるだろうと予測していて、「(言うなれば)Calypso Houseって感じじゃないでしょうか?」という意味になればいいなと、そういう希望がこもったタイトルになっています。スペイン語的に正しいかどうかは不明。
ちなみにですね、僕が好きなラテンのジャンルは、Haila Mompieですっかり魅了されてしまったTimbaです。
この辺?(1:30辺りから)
踊りがちょいダサいけど目をつぶってやってください。
ホントはキメキメで逃げ道がない、Haila Mompie on NapsterのSobre Una Tumba, Una Rumba辺りが個人的にはベスト。
120105追記 あった(廃盤なのか今手に入らないようなのでYouTubeで勘弁)
→http://www.youtube.com/watch?v=a6xEZy0aFQU
関連記事:
- None Found








久々のコメです><
DJMAXの曲ということで自分も前から意味を知りたかったんですよねww
曲も好きなのでタイトルの意味も知れてよかったです
このサイトにUPされていたYo Creo Que SíとDJMAXに実際収録されているものとmixが違っていますがこれはペンタ側が言い方が悪いかも知れませんが勝手にmixバランスを変えてしまったんでしょうか・・・?
>demonicさん
こんにちは。内容のあるブログの更新も久々ですからw
Yo Creo Que Sí自体は4回くらいイメチェンしていて、昔このサイトにアップしていたのは2ndバージョンくらいだったと記憶してます。
契約上、ミックスのバランスの変更については問題ないと思ってますが、音を聞く限りだと、ミックスする前の段階(つまりゲーム用に素材を編集する段階)で誰かが素材の音量レベルを破壊編集しちゃったんじゃないかとw
あと、以前はキーで鳴らせる音色のバリエーションに限界があったんじゃないかと思っていて(今は全部鳴らせているっぽい)、本当は違う音なのに似た音をどうにかアサインしているんだろうなと思わされる局面が何度かありました。たぶん実機で聞けるMixって正しくキーを叩かれた場合にどのように鳴るかが示されているだけだと思うので、そうすると、正しく再生されているけど音は正しくないなんてことが起こり得ると思います。DreamOfYouなんかはちょっとヤバいですね。頑張った末の成果なので、これを問題視しようとは全く思いませんけどもw